Franca Cavagnoli

Franca Cavagnoli

Commenti | Sfoglia le notizie

La Pivano e gli svarioni nel “Grande Gatsby”

Notizia del 20 giugno 2011 da ilfattoquotidiano.it

Ma come ha fatto i soldi quell’arricchito di Gatsby? Vendendo alcol sottobanco nelle sue farmacie? Così sembrerebbe leggendo la traduzione del romanzo di Fernanda Pivano per Mondadori , ora riproposta da Einaudi . In realtà le farmacie erano drugstore e ha fatto benissimo... continua

Il cielo a rovescio

Notizia del 09 dicembre 2009 da ilreporter.com

rovescio” la frase finale non risolve un enigma, rappresenta una meta. Le parole che scorrono, fluide, su pensieri di carta, tracciano strade diverse, ma tutte dirette in Australia . Il libro curato da Franca Cavagnoli si legge con una delicata... continua

Romanzi a New York #36: Il Grande Gatsby

Notizia del 12 febbraio 2011 in narrativa e poesia da romanzianewyork.blogspot.com

Romanzi a New York #36: Il Grande Gatsby Foto

diverse. Quella che suggerisco è sempre quella tradotta da Fernanda Pivano e pubblicata nella attuale serie degli Oscar Classici Mondadori (ora purtroppo senza fotografie). Un'altra opzione da considerare è quella edita dalla Feltrinelli, con traduzione di... continua

Il proprio e l’estraneo

Notizia del 14 luglio 2010 da langueparole.wordpress.com/Category/Babele

Tradurre e riflettere sono due azioni strettamente connesse: forse sarebbe meglio dire “riflettere e tradurre”, in quanto la traduzione è indubbiamente frutto della prima azione (anche se spesso da una tradzuione scaturisce una riflessione…). Si parla anche di questo nel libro di... continua

Caccia grossa per acchiappare Fitzgerald

Notizia del 28 dicembre 2010 da sottoosservazione.wordpress.com

supereconomica da Newton Compton (con prefazione di Walter Mauro e traduzione di Bruno Armando, a soli 4,9 euro). Dal 12 Il Grande Gatsby si troverà anche nella Universale Ecomica Feltrinelli (euro 12) tradotto da Franca Cavagnoli. Minimum fax... continua

[Toni MORRISON] Jazz

Notizia del 05 marzo 2010 da massimobaraldi.it

«Ti amo»… sono la base armonica sui cui accordi una piccola folla di personaggi si raccoglie, pronta a prendere vita in linee melodiche che si sviluppano tra l’Harlem degli anni ’20 e le piantagioni del mondo rurale. Un romanzo corale e di rara intensità, tradotto... continua

Una testimonianza di Naipaul sul leggere e sullo scrivere

Notizia del 11 agosto 2009 da booksblog.it

interventi: il primo è Leggere e scrivere a dà il titolo a tutta l’opera; il secondo è Lo scrittore e l’India e l’ultimo è il discorso per il Premio Nobel dal titolo Due mondi . Il tutto tradotto molto bene da Franca Cavagnoli. Si tratta... continua

Ultime notizie Pisabookfestival 2011

Notizia del 13 ottobre 2011 in narrativa e poesia da ilibridielisa.com

traduttrici Franca Cavagnoli , Premio Von Rezzori, Simona Cives della Casa delle Traduzioni di Roma e Monica Randi di Edizioni Astoria. L’intento del centro è di svolgere il ruolo di scouting per opere e autori italiani e stranieri. Per la prima... continua

Nasce a Firenze il Festival degli scrittori

Notizia del 10 giugno 2011 da poesia.blog.rainews24.It

Nasce a Firenze il Festival degli scrittori Scopri

deciso di attribuire un ex-equo per la traduzione del Grande Gatsby di Francis Scott Fitzgerald a Franca Cavagnoli (Feltrinelli) Tommaso Pincio (minimum fax) e Roberto Serrai (Marsilio). La cerimonia di premiazione, dove sarà annunciato anche il... continua

Altre Notizie
    Scrivi un commento